RSS订阅 加入收藏  设为首页
金沙4166.com
当前位置:首页 > 金沙4166.com

金沙4166.com:中国剪纸“剪”出阿里斯托芬喜剧《鸟》

时间:2018/3/29 3:03:12  作者:  来源:  浏览:0  评论:0
内容摘要:原标题:中国剪纸“剪”出阿里斯托芬喜剧《鸟》古希腊戏剧是世界戏剧艺术的发源,但在中国上演的古希腊戏剧却不多,喜剧更是少之又少。4月26日至5月2日,国家大剧院新制作阿里斯托芬的喜剧《鸟》将正式与观众见面。它不仅是国家大剧院开幕运营十年来制作的首部古希腊戏剧,也将通过中国舞台元素的...
原标题:中国剪纸“剪”出阿里斯托芬喜剧《鸟》 古希腊戏剧是世界戏剧艺术的发源,但在中国上演的古希腊戏剧却不多,喜剧更是少之又少。4月26日至5月2日,国家大剧院新制作阿里斯托芬的喜剧《鸟》将正式与观众见面。它不仅是国家大剧院开幕运营十年来制作的首部古希腊戏剧,也将通过中国舞台元素的呈现,让喜爱古希腊喜剧的观众一饱眼福。 阿里斯托芬是古希腊喜剧代表作家,有“喜剧之父”之称。《鸟》作为他的代表作之一,以兴建“云中布谷城”即空中鸟国为核心,批判了当时社会中存在的负面现象,也寄托了对寻找一方净土、建立理想世界的愿望。“古希腊喜剧诞生于民间歌舞,和悲剧相比,它更接地气,也与现实社会有关联。”出于这个原因,本剧导演之一、著名戏剧导演兼教育家罗锦鳞选择了这部《鸟》,把它搬上国家大剧院的舞台。 读过古希腊戏剧的人都知道,剧作中夹杂着大量的典故传说与冗长的神话人名,对白也以诗句的形式出现,不仅不容易理解,也不易搬上舞台进行表演。为了让观众看明白,本剧另一位导演罗彤将《鸟》的原剧本进行了重新编译。作为长期从事古希腊戏剧研究、中希文化交流的导演,她查阅了《鸟》的多种译本,“我们在保持诗意的基础上,把原作中的诗句变得更加口语化。让演员说着既朗朗上口,又符合原作的诗化美。” 主创团队还在不背离剧情的情况下,删去了一些不必要的典故和情节,剧中过多重复的歌队就被舍去。“而在提及中国观众不熟悉的天神时,保留他们的职能,而不是只说他们的名字。”罗彤说,比如古希腊天神德墨忒尔出现在剧中时,对她的称呼会在她名字前加上职能,称其为“农业女神德墨忒尔”。 古希腊戏剧虽然古老,面向的却是今天的中国观众,罗锦鳞的排演理念正是“用现代的手法,让观众看得明白”。在舞台呈现上,他把古希腊简洁、夸张、幽默的戏剧理念,与中国戏剧虚拟、象征与写意的风格融合,“就像‘咖啡加牛奶’,做到你中有我,我中有你。” 届时,观众将在剧场中欣赏到一台具有中国剪纸风格的古希腊喜剧。“舞台设计为两角稍向上折的纸,纸张在灯光效果下像是悬空,把舞台切分为3个空间。”本剧舞美设计张鵾鹏介绍,这张大“纸”上有孔,剧中的“鸟”会从孔中出现。此外,舞台左后方的橄榄树也是由剪纸艺术做成的写实形象。 该剧以“鸟”为名,剧中的鸟由国家大剧院戏剧演员队的演员表现。该剧形体设计贾菲说,演员们没有单纯模仿鸟的形态,而是借用了中国美学元素羽毛,也就是戏曲舞台上的翎子,来辅助表演。“演员手执羽毛,就像鸟儿的翅膀,不过羽毛不仅仅是鸟的形象化符号。”贾菲说,羽毛也可以当作武器,成为演员手中的长剑,“而在一场婚礼场景中,演员将用手中的羽毛搭成一座桥,就像中国传说中的鹊桥。” (责编:谷妍、邓楠)

相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (澳门新金沙平台)
豫ICP备2565754号